中国对外翻译出版公司培训中心
机构介绍
中译翻译培训作为全国翻译专业资格水平考试指定培训机构、北京奥运会、上海世博会、广州亚运会、深圳大运会指定翻译服务供应商、中国翻译协会翻译服务委员会翻译服务诚信单位、翻译服务国家标准起草制定参与单位、中国保护消费者基金会“质量保障、信誉承诺”单位,北大、北外、对外经贸、北语、北二外、浙大等多所知名外语院校指定教学实习基地,针对目前市场对高级翻译人才日益旺盛的需求量和社会专业培训水平良莠不齐的现状,近四十年来中国对外翻译出版公司培训中心凭借雄厚的师资力量和以前联合国翻译小组为中心的翻译人才队伍,结合多年在翻译领域积累的实战经验及教学硬件优势。立志为社会输送更多优秀高级翻译人才,推动中国翻译事业的进步。 培训中心启动的高级翻译培训课程将立足于国家翻译资格考试内容,用于国际接轨的先进教学方式为学员提供高效率高质量的专业化培训。使学员在具备通过权威认证实力的同时成为满足高级翻译市场需要的优秀人才。 中译培训更为中外企业度身定制语言培训计划,将数十年的跨国沟通经验和您分享,提供多种优质的专业考试课程、出国培训课程,帮助更多人获得专业资格认证,让您充满自信,走向世界。 中译培训中心主要培训项目: 全国翻译专业资格水平考试培训:中译作为中国实力最强的国有翻译培训机构、集合了大批翻译考试出题阅卷组专家、联合国、中国外交部、英国外交部高翻,为广大翻译考试考生提高翻译基本能力、增强翻译实战内功、顺利通过翻译考试指点迷津。 林超伦口译交传培训:是英国外交部首席同传、兰卡斯特大学博士、巴斯大学英汉翻译硕士客座教授、电视新闻同传创始人、《实战口译》作者林超伦大师在国内直接、全面参与的唯一一个口译培训项目,希望拜师林博士的学员只有参加无以伦比系列课程才能获得这样的机会。 计算机辅助翻译软件培训:由SDL Trados、Alchemy Catalyst工程师、行业专家以及精通翻译辅助工具的资深译者担纲主讲。这些专业人员对产品和技术有深刻理解和应用,有丰富的项目实践经验以及解决实际问题的能力,不但能向学员传授最贴近实战的专业知识和行业经验,还能为学员提供潜在的行业资源和机会。 中译&北京语言大学翻译硕士(MTI)考前培训班:由北外、北语、二外、外经贸等高校的资深教授和中国对外翻译出版公司选派的具有丰富实践和教学经验的教师共同执教(即双教师制),并聘请外交部、商务部和国内外资深译员担任客座教授。复试冲刺班由报考院校师资主讲 |
课程名称
优惠价
授课方式
主办地区
关注指数
更新日期
详细
在线留言