杭州西湖区这边有没有好的语文家教推荐?文言文辅导去哪好文言文翻译要做到“信、达、雅”三个字。“信”是指译文要准确无误,就是要使译文忠于原文,如实地、恰当地运用现代汉语把原文翻译出来。“达”是指译文要通顺畅达,就是要使译文符合现代汉语的语法及用语习惯,字通句顺,没有语病。“雅”就是指译文要优美自然,就是要使译文生动、形象,完美地表达原文的写作风格。
温馨提示:家长您好!如需咨询,请直拨400全国免费电话,听到语音提示后请直拨4位数分机号,与咨询老师直接通话。感谢您的来电,祝孩子学习进步! 杭州精锐教育一对一免费咨询 【萧山区】 新世纪学习中心———400 890 0116转1823 金城路学习中心———400 890 0116转1824 【西湖区】 文二西路学习中心——400 890 0116转1825 教工路学习中心———400 890 0116转1826 黄龙学习中心———400 890 0116转1827 【上城区】 庆春路学习中心———400 890 0116转1828 解放路学习中心———400 890 0116转1829 【拱墅区】 湖墅路学习中心———400 890 0116转1830 【下城区】 延安路学习中心———400 890 0116转1831 【滨江区】 星光大道学习中心——400 890 0116转1832 【江干区】 凤起路学习中心———400 890 0116转1833 精锐教育是中国领先的高端教育连锁机构,由哈佛、北大精英创立。自创立伊始,精锐即秉持教育创新的理念和国际连锁化运营模式,立志成为中国教育行业最受尊敬的品牌。隶属于上海精锐教育信息咨询有限公司,总部设立在上海遵义路100号A幢20楼。
杭州西湖区这边有没有好的语文家教推荐?文言文辅导去哪好文言文翻译的原则.在文言文翻译过程中,必须遵循“字字有着落,直译、意译相结合,以直译为主”的原则。这就要求我们,在具体翻译时,对句子中的每个字词,只要它有一定的实在意义,都必须字字落实,对号入座。翻译时,要直接按照原文的词义和词序,把文言文对换成相应的现代汉语,使字不离词,词不离句。如果直译后语意不畅,还应用意译作为辅助手段,使句意尽量达到完美。
文言文翻译“四重奏”
最近两年考试对文言文翻译的考察由选择正误改为笔译。这就增加了答题难度,而且所出试题均出于课外,仿佛无迹可求,无从下手。其实,还是可以讲究一点技巧,从以下四个方面着手,奏一曲美妙的“文言文翻译四重奏”:
翻译要注意补充省略的句子成分。文言文中省略现象大量存在,有省略主语、省略谓语动词、省略介词、省略宾语等。在大家做翻译题时,一定注意先把原文省略的句子成分补充完整,否则译文易句意不清、不通。
翻译要注意调整语序。文言文中变式句时常出现,有主谓后置、定语后置、介词结构后置、宾语前置等四种类型。翻译时调整好语序,才能便于翻译,否则译文易颠三倒四,给人“丈二和尚摸不着头脑”的感觉。
翻译要注意活用现象。文言文中的某些实词可以在一定的语言环境中临时改变它的词性和用法,这就是活用。主要有动词、形容词、名词的使动用法,形容词、名词的意动用法,名词用作动词,名词作状语等。翻译时要抓住词语的临时含义。
翻译要抓住关键词,联系语境,重点突破。在文言文阅读中,有些句子往往因为个别词而影响全句的理解。这个词就是一个关键词。对于它,我们要联系语境去理解、参悟。
综上所述,文言文翻译,只要平时努力,并注意以上四点,加以灵活掌握,要翻译正确是不难的。杭州西湖区这边有没有好的语文家教推荐?文言文辅导去哪好