☠海门上元法语培训班☠在人们记忆中,从未有人看到过大象跳跃,不论是野生大象还是驯养大象。
De mémoire d’homme, jamais quelqu’un n’a vu un éléphant sauter, à l’état sauvage ou domestique.
在人们记忆中,从未有人看到过大象跳跃,不论是野生大象还是驯养大象。
Cette prouesse leur est en effet biomécaniquement impossible, car leurs muscles et leurs os ne le supporteraient pas. D’un côté, pour effectuer un saut, les pachydermes auraient besoin de muscles surdimensionnés car leur poids (ils peuvent peser jusqu’à sept tonnes) les cloue littéralement au sol.
实际上,从生物力学的角度看,跳跃行为对于大象来说是一个不可能的壮举,因为大象的肌肉和骨骼难以承受这一动作。一方面,如果要完成跳跃动作,厚皮动物大象需要大量强健的肌肉,因为大象的体重过重(有时重达7吨),完完全全把他们钉在了地上。
〓海门上元内审员培训班〓
李老师:13814641095 0513-82222390
QQ:3259422902(同微信)
网址:http://www.0513syedu.org
地址:海门市解放中路301号贵都之星8幢7楼(大东方百货东隔壁)
Concernant l’atterrissage, le squelette de l’éléphant, qui représente pourtant à lui seul jusqu’à 1,5 tonne, n’est quant à lui pas assez robuste pour supporter le choc, même d’une faible hauteur. Ses os se briseraient net, à commencer par ceux des pattes, des omoplates jusqu’aux vertèbres.
至于着地,尽管大象的骨骼重量已达1.5吨,也不是强壮到能承受这个冲击,甚至是一个小小的跳跃高度。他的骨骼会突然碎裂,先是脚掌,肩胛骨,然后是脊椎骨。
【实用词汇学习】
关于大象的习语
Avoir une mémoire d’éléphant : une mémoire exceptionnelle, notamment en ce qui concerne le mal qu’on vous a fait ; être rancunier
记性好的,好记仇的
用“大象的记忆”来形容记性好?那么记性差又该怎么说呢?在这里附赠大家另外两个非常生动的法语表达:
Avoir une mémoire de lièvre / Avoir une mémoire de poisson rouge野兔的记忆 / 金鱼的记忆
这两个词都可以用来形容记性不好,非常健忘。据说金鱼在水中只有7秒的记忆,记性自然不会太好,不过野兔童鞋不知道怎么也中枪了呢,难道是因为跑得太快了嘛?!
~o( =∩ω∩= )m ~o( =∩ω∩= )m ~o( =∩ω∩= )m ~o( =∩ω∩= )m
〓海门上元法语培训班〓李老师:13814641095