♐海门英语入门培训/海门英语0基础培训♐海门上元英语培训班♐男性会认为体型偏瘦的女性更有魅力,因为他们将纤细的身材同年轻、生育能力和降低的患病风险联系在一起。
Men find thinner women attractive because they associate their body shape with youth, fertility and a lower risk of disease. This contradicts earlier theories which suggest people are drawn to body types with more fat as they could historically survive a famine.
男性会认为体型偏瘦的女性更有魅力,因为他们将纤细的身材同年轻、生育能力和降低的患病风险联系在一起。而这与早些时候人们树立的理论——更为丰满的体型会吸引男性,因为从历史层面上讲,它们能扛得住饥荒——相矛盾。
♐海门上元英语培训♐
李老师:13814641095 0513-82222390
QQ:3259422902(同微信)
网址:http://www.0513syedu.org
地址:海门市解放中路301号贵都之星8幢7楼(大东方百货东隔壁)
Professor John Speakman, from the University of Aberdeen coordinated the study. He said that in evolutionary terms fitness was made up of two things: survival and the ability to reproduce.
这项研究由来自亚伯丁大学的约翰·斯皮克曼教授协调组织。教授称从进化的角度来考虑,身体健康指存活和生育能力这两点。
"What we wanted to investigate was the idea that when we look at someone and think they are physically attractive," he said, "Are we actually making that assessment based on a hard-wired evolutionary understanding of their potential for future survival and reproductive ability?"
他表示:“我们进行这项研究旨在调查,当我们觉得某人的身材格外吸引人时,我们做出的这一评判是否真的建立在对其未来生存与繁育潜在能力的根深蒂固的进化理解上?”
This suggests that we find thinness in females so attractive because we equate it with youth - a BMI of 17-20 corresponds to the average BMI of a young 18-20 year old with maximal fertility and minimal risk of future disease. This was to be consistent across European, African and Asian test groups.
这表明了我们之所以认为苗条的女性如此有吸引力,是因为我们将其与年轻等同。介于17-20之间的体质指数对应的是,生育力达到峰值而未来患病风险率最低的一位18至20岁的年轻女性所拥有的平均体质指数。欧洲、非洲和亚洲的测试群体同样也得到了这一测试结果。
Professor John Speakman added: "Setting this into an evolutionary framework allows us to understand why we perceive thinness in females to be so attractive.
约翰·斯皮克曼教授补充道:“用进化学的框架来考虑这一问题使得我们明白,我们为什么会认为女性的苗条身材这样吸引人眼球。”
O(∩_∩)O~~ O(∩_∩)O~~ O(∩_∩)O~~ O(∩_∩)O~~
♐海门上元英语培训班♐李老师:13814641095